原文:As a husband, he is affectionate. 翻译腔:作为一个丈夫,他十分地深情。 → 他是个深情的丈夫。 2. ……之一 这类的翻译腔经常被读者忽略,先看看“砚乃文房四宝之一”这句话没问...
A .who he is B who he is C who is it D who it is 小结:不管主句是肯定句、否定句还是疑问句,名词性从句总是使用___语序。. eg.He went up to see ___ with her. A what was the matter B what is the matter C what the matter was D what the matter is [能力激活...
One may think that it is the book writer who is in the best position to do film adaptations. In fact, sometimes authors are very involved in the process and may even be the screenwriter. This can actually be a disadvantage because they may be too c...
更多内容请点击:翻译经验:十种常见的翻译腔 推荐文章